2017年11月30日 星期四

公安部宣布即刻起全國實行「綠色車牌」,車企發生了顛覆性的變化



https://read01.com/Nyjo6o3.html#.WiCqS9F-Wf0


公安部宣布即刻起全國實行「綠色車牌」,車企發生了顛覆性的變化

2017/11/22 來源:小編說房產
一波未平,一波又起!
國家要禁售燃油車,已讓傳統車企措手不及!
今天公安部的宣布,將讓傳統車企徹夜無眠!
車牌巨變,立刻執行
為了推動中國新能源汽車的發展,為了還給我們一片藍色的天空。國家朝著那幾十年不變的車牌,打響第一槍!
剛剛傳來大消息:中國公安部正式宣布,為新能源電動汽車推出專屬牌照,即刻起全國實行「綠色車牌」。
此次決定:上海南京等基礎上,保定、廊坊、長春、合肥、福州、青島、鄭州、重慶、成都、昆明等,立刻執行。
而年底之前,中國所有省會城市都必須跟進。明年6月之前,要把綠色車牌覆蓋到全國所有城市、所有片區。
從今天開始,當你在路上看到掛著綠色車牌的車,千萬不要再驚訝。這是新能源時代,是國家下定的決心!
四大改變,關乎你我
這張綠色車牌,與現在的藍色有哪些不同?又將怎樣影響我們的生活?
1、顏色
新能源小汽車採用漸變綠色,而新能源大卡車則用黃綠雙拼。都寓意著綠色、環保、科技。
2、新增一位
綠色車牌的位數由5位上升到6位,同時只用兩種字母:D,F。D代表純電動,F代表油電混合。

2017年11月29日 星期三

中國:武汉推行公租房货币化补贴 不住公租房可直接补钱




http://news.xinhuanet.com/local/2017-11/29/c_1122031680.htm


武汉推行公租房货币化补贴 不住公租房可直接补钱 
2017-11-29 来源: 新华网
  新华社武汉11月29日电(记者 徐海波)武汉市日前就推进公共租赁住房货币化保障下发通知,全市中心城区所有有公共租赁住房保障资格的家庭均可选择享受货币化保障的方式,并按照规定和标准领取租赁补贴。这意味着武汉市7万余户持证家庭总计21万人可通过领取货币补贴来解决租房问题。
  对于已取得公共租赁住房保障资格证的家庭,可申请将保障方式由实物配租变更为租赁补贴。在本通知施行后新取得资格证的家庭,可自愿选择实物配租或者租赁补贴,同时,对于选择实物配租保障方式、符合武汉最低生活保障标准的家庭,在轮候公共租赁住房期间也发放租赁补贴。
  对于补贴金额,武汉市规定:租赁补贴额度=补贴标准×补贴面积(标准补贴面积-保障家庭人均自有住房或承租公有住房面积)×保障家庭人数×补贴系数。同时,补贴标准由财政、住房保障房管部门根据住宅租赁市场平均价格,综合考虑保障对象的支付能力,确定补贴标准,每两年可调整一次。今年确定的补贴标准为每人每月25元/平方米。
  补贴面积方面,武汉市规定标准补贴面积为16平方米/人,同时,家庭保障面积总和不超过60平方米,单人户家庭按24平方米/人计算。补贴系数方面,根据人均收入与武汉城镇居民最低生活保障标准差距情况,由高到低分为三个档次。家庭人均收入越高,补贴系数越低。
  武汉市还明确提出,对公租房货币化保障实行动态监管。对骗取租赁补贴的家庭,主管部门责令其退回骗取的补贴,并收回公租房保障资格证和《租赁补贴发放通知书》,将其纳入不良信用档案,且5年内不得再次申请公共租赁住房保障。
微信扫描二维码,关注新华网


中國:中消协双11调查:涨价后降价、虚构原价等情况突出





http://news.xinhuanet.com/fortune/2017-11/29/c_1122030072.htm



中消协双11调查:涨价后降价、虚构原价等情况突出 
2017-11-29 来源: 中国新闻网
  中国消费者协会29日发布《2017年“双11”网络购物商品价格跟踪调查体验报告》称,在“双11”整个体验周期内,先涨价后降价、虚构“原价”、随意标注价格的情况较为突出。
图表数据来自中消协2017年“双11”网络购物商品价格跟踪调查体验报告。
  调查体验发现,不同平台和商家预售规则、支付定(订)金和尾款时间不尽相同。但根据《中华人民共和国担保法》第八十九条规定,收受定金的一方不履行约定的债务的,应当双倍返还定金。
  对129款预售商品价格行为调查体验情况来看来,预售商品价格相对规范。但也发现4款商品存在价格问题,如涉嫌以“划线价”形式虚构“原价”、预售价格不如双11当天价格优惠、预售价格频繁变化、定金随意变动。
  如,电商平台和商家天猫平台的某款标称为“恒源祥”品牌针织衫11月10日、11月12日、11月15日的划线价格均为508元,但11月11日 划线价格调整为专柜价1280元。但专柜价说法仅在11月11日的商品页面显示,并未连续出现,也未标明出处,消费者若只看到11月11日当日价格,会因优惠力度大而被误导消费。
图表数据来自中消协2017年“双11”网络购物商品价格跟踪调查体验报告。
  另,对非预售商品的调查体验发现,今年的“双11”促销活动中,一些平台和商家优惠活动规则设置复杂,打折、满减、红包、优惠券、津贴等多种"优惠"方式叠加,附加各种限制条件与使用顺序,促销规则晦涩难懂,消费者很难推算出商品的实际销售价格,降低了消费者的网购消费体验。
  539款非预售商品中,不在11月11日也能以“双11”价格或更低价格购买的比例达到78.1%,其中一些平台和商家的商品存在先涨价后降价、“双11”价格不降反升等问题。如,当当网平台某款标称为"韩都衣舍"品牌女装在11月7日之前价格为152元,而在10日价格上调至288元,并于11日又降至136元,涉嫌通过虚假折扣诱导消费。
  中国消费者协会建议,有关部门完善网购价格监管制度,依法惩处价格误导行为;加强平台商品价格管理,电商平台及商家需落实诚实守信经营责任;消费者需培养良好价格意识,坚持精明理性消费。(记者 程春雨 种卿)


中國:给土地颁发“身份证” 让农民吃上“定心丸”



http://news.xinhuanet.com/politics/2017-11/29/c_129752533.htm

给土地颁发“身份证” 让农民吃上“定心丸”



2017-11-29 来源: 新华网
  新华网北京11月29日电(汪亚)农业部今日在京举行发布会,介绍农村承包地确权登记颁证的相关情况。记者从会上获悉,目前全国整省推进此项工作的省份已达28个,试点范围扩大至全国2718个县(区、市),3.3万个乡(镇)、53.9万个行政村,实测承包地面积15.2亿亩,已经超过二轮家庭承包耕地面积,确权达到面积11.1亿亩,占二轮家庭承包耕地账面面积的82%;山东、宁夏、安徽、四川、江西、河南、陕西等7省(区)已向党中央国务院报告了基本完成。
  农村承包地确权登记颁证工作,是完善农村基本经营制度、保护农民土地权益、促进现代农业发展、健全农村治理体系的重要基础性工作,是深化农村土地制度改革的重要任务,事关农村长远发展和亿万农民的切身利益。到底承包了几亩地,哪些地可以用来耕种,无人耕种的土地能否进行流转,流转出去的土地还能收回来吗?这些农民最关心的问题承包地确权登记颁证都给出了答案。
  农业部农村经济体制与经营管理司司长张红宇在发布会上表示,承包地确权登记颁证主要从五方面为农民带来了切身实惠。
  一是摸清了家底。中国有2.6亿农户,其中2.3亿为承包农户,家中的承包地面积到底有多大?东边、西边、南边、北边的具体边界在什么地方?大多数农民都很难把握。此次农业部通过航拍实测,有了精确数字,让农民清楚知道自己家中到底有多少土地。
  二是明确了土地权能。确权登记颁证工作的目的就是确实权、颁铁证,让老百姓手里拥有的承包经营权证成为土地的“身份证”。承包合同作为权利生成的依据,拥有证书以后,农民就拥有了占有、使用、收益的权利,还有相应的处分权利,这种处分权利就是转包权和出租权。“以前这个权利也是存在的,但是心里没底,这个地转给你以后,可能收都收不回来,因为当时没有像现在颁了铁证一样让人放心。”通过承包地确权登记颁证,农民家中的土地权能就相对完整了。
  三是解决了土地承包纠纷。30多年前实行的家庭承包经过时间空间的变化,地界开始变得模糊,“到底地块是你的还是我的搞不明白,边界不清、权能不完整。通过确权登记颁证,不仅把面积搞准确了、边界搞清楚了,逐步达到相对公平又有效率。”农户之间因土地产生的纠纷也得以化解和澄清。
  四是土地流转放心了。确权登记颁证推动了“三权”分置,推动了经营权有序流转。张红宇透露,截至2016年底,二轮承包地经营权流转面积达到4.7亿亩。目前,2.3亿承包农户中有约7000万农户已经不直接经营他的全部土地或者部分土地了。经营权的有序流转得益于承包经营权确权登记颁证,“我转给第三方经营十年、二十年,只要在二轮承包期限内,租金价格由双方自主商定。在这个过程中,确权登记颁证也推动了经营权的流转。解决好了土地的权能以后,土地流转经营就更为顺畅。”
  最后,经营权可用来抵押融资了。“这在很大程度上解决了现代农业发展资金不足的问题。我最近看到山东的武城县,通过确权登记颁证以后,经营权抵押担保非常普遍,老百姓实实在在地感觉到了手里面的经营权能给他带来实惠,而且这个通过数据汇交、信息共享以后,金融部门也愿意做这个生意。”





分享查看空氣監測網站⋯⋯⋯中國空氣污染實時空氣質量指數地圖




評析:又想把責任推給別人,果然怪別人最方便。
大家看一下對岸的數據,而且也可以請在中國工作的親友拍下他們所在地的天空。
看看別人有多進步。

別老是灌輸大家中國落後。別再把自己當瞎子。看到別人的進步,得虛心求教。
別老是酸葡萄心理。


跟大家分享這網頁,可以查看中國及其他國家的空氣品質。

中国空气质量指数实时排行榜
http://www.pm25.in/rank

中國空氣污染實時空氣質量指數地圖
http://aqicn.org/map/china/hk/#@g/44.604/109.2041/5z






北部空汙紅色警戒 晚上少出門



https://udn.com/news/story/7323/2847038

評析:又想把責任推給別人,果然怪別人最方便。
大家看一下對岸的數據,而且也可以請在中國工作的親友拍下他們所在地的天空。
看看別人有多進步。

別老是灌輸大家中國落後。別再把自己當瞎子。看到別人的進步,得虛心求教。
別老是酸葡萄心理。


跟大家分享這網頁,可以查看中國及其他國家的空氣品質。

中国空气质量指数实时排行榜
http://www.pm25.in/rank

中國空氣污染實時空氣質量指數地圖
http://aqicn.org/map/china/hk/#@g/44.604/109.2041/5z




北部空汙紅色警戒 晚上少出門

2017-11-29 20:29聯合報 記者吳思萍╱即時報導
北部天空灰濛濛,今天晚上北部空氣品質指標已達紅色等級,空氣品質指標大於150,屬於對所有族群不健康的等級,北市環保局提醒民眾儘量減少外出。
北市環保局表示,依行政院環境保護署今天下午6點全國各區空氣品質指標監測顯示,北部、中部空氣品質指標已大於150以上,屬於對所有族群不健康的紅色等級,環保局提醒民眾應儘量減少外出,像是敏感族群或老人、小孩等抵抗力較弱者,以及心血管疾病患者應盡量避免在戶外從事劇烈活動。
依據中央氣象局說明,29日上午中南部是霾害、北臺灣則是因水氣變化形成的「霧」。但從下午2、3點起,北臺灣已經沒有太多水氣,臺中、彰化一帶改吹西南風,將空氣往北邊帶,因此中部以北到了下午出現的是以境內汙染物為主的霾害。
環保局表示,今天中午開始細懸浮微粒濃度增加,北部空品區的測站林口、桃園、觀音已達紅色警戒,北市下午士林、萬華等站陸續達橘色提醒,晚上6點萬華測站已達紅色等級。
北市環保局提醒民眾做好個人防護,敏感族群應減少戶外活動,必要外出時請記得配戴口罩做好個人防護,有關最新空氣品質現況,民眾可參考環保署空氣品質監測網http://taqm.epa.gov.tw/taqm/tw/default.aspx

2017年11月28日 星期二

Facebook's AI wipes Islamic State and Al Qaeda posts





http://www.bbc.com/news/technology-42158045


Facebook's AI wipes Islamic State and Al Qaeda posts

Facebook logoImage copyrightGETTY IMAGES
Image captionFacebook is trying to become less reliant on user reports to detect and tackle terrorist posts
Facebook has said that efforts to use artificial intelligence and other automated techniques to delete terrorism-related posts are "bearing fruit" but more work is needed.
The firm said that 99% of the material it now removes about Al Qaeda and so-called Islamic State is first detected by itself rather than its users.
But it acknowledged that it had to do more work to identify other groups.
Founder Mark Zuckerberg first detailed his AI-based plan in February.
He said at the time that it would take "many years" to fully develop the required systems.

Auto-delete

Facebook relies on a mix of human checkers and software to confirm which posts should be removed, but it said that the task was now "primarily" being carried out by its automated systems.
It said the technologies included photo and video-matching - in which previously identified imagery used by terrorist groups is automatically detected when it is reposted.
This is made possible by the firm sharing hashes - unique codes generated from image data - with other organisations.
The "digital fingerprints" allow pictures and video clips to be quickly checked against a list of previously flagged material without the imagery itself - which takes up much more data - having to be shared.
The California-based firm also referred to text-based machine learning, in which software is trained over time to detect which posts are most likely to be of concern by analysing factors such as the frequency with which certain words and phrases appear.
Facebook said that once a piece of terror content was flagged as being such, it removed 83% of the material and any subsequently uploaded copies within an hour of them being posted.
It added that in some cases, material was now being wiped before it had ever gone live on its site.

'Further and faster'

The company said that it had focused on Al Qaeda and Isis up until now because they represented the "biggest threat globally", but cautioned that expanding the efforts to other groups was "not as simple as flipping a switch".
"A system designed to find content from one terrorist group may not work for another because of language and stylistic differences in their propaganda," wrote Monika Bickert, Facebook's global policy chief and Brian Fishman, the company's head of counter-terrorism policy.
"[But] we hope over time that we may be able to responsibly and effectively expand the use of automated systems to detect content from regional terrorist organisations too."
UK Prime Minister, Theresa May, acknowledged in September that Facebook and other tech companies had made progress in their efforts to tackle the issue, but added that they still needed to go "further and faster".
Mrs May, along with several other European leaders, has said that she wanted terrorist-related material to be erased within two hours of being posted.
It has been hinted that failure to comply could lead to hefty financial penalties.
In October, a new German law came into force that allows its government to fine Facebook and other social media firms with more than two million local users up to 50 million euros ($59.3m; £44.4m) if they fail to remove "manifestly unlawful" posts within 24 hours.
Presentational grey line

Analysis: Gordon Corera, Security correspondent

Mark ZuckerbergImage copyrightGETTY IMAGES
Image captionMark Zuckerberg has bet that artificial intelligence will be more effective and less costly than relying solely on human checkers
How far can the automation tech that companies have built their businesses on be used to do more about extreme content?
Facebook says that its work to take down extremist content is becoming more systematised than in the past - working with partners externally to spot content and using multiple techniques internally to take it down. 
Government in the UK will still press for more - not just taking material down quickly but also finding ways to identify people involved with terrorism and preventing them from uploading in the first place.
Facebook says it does look not just at content but the behaviour behind certain accounts to identify those posting material it does not want on the platform.
But this is a cat and mouse game in which those seeking to take advantage of the reach of social media platforms will always look for new ways of getting round these techniques. 
And some types of content - such as hate speech - are harder to spot with automation and often require human review to understand the context. 
Presentational grey line

The Haskell library straddles two nations, with one foot in the US and the other in Canada.



http://www.bbc.com/travel/story/20171105-the-us-canada-border-runs-through-this-tiny-library



The Haskell library straddles two nations, with one foot in the US and the other in Canada.
Step into the Haskell Library and you’d easily mistake it for a typical small-town American library. Sure, it’s a bit more elegant, with original woodwork from 1905 and upholstered reading chairs but, still, a library like any other.
The library straddles two nations, with one foot in the US and the other in Canada
Soon, though, questions nag. Why do the librarians toggle effortlessly between English and French? Why do the stacks contain so many books on French-Canadian history? And, most perplexing of all, what is that black line traversing the floor?
The Haskell, it turns out, is a library like no other. It straddles two nations, with one foot in the US and the other in Canada. That black line running along the floor – a strip of masking tape – marks the international border, separating the towns Derby Line, Vermont, from Stanstead, Quebec. The front door, community bulletin board and children’s books are in the US; the remainder of the collection and the reading room is in Canada.
The Haskell Library sits on the border between Vermont in the US and Quebec in Canada (Credit: Credit: DON EMMERT/AFP/Getty Images)
The Haskell Library sits on the border between Vermont in the US and Quebec in Canada (Credit: DON EMMERT/AFP/Getty Images)
The tape looks worn. No wonder – it’s the source of endless attention. Not an hour goes by, according to Nancy Rumery, the library’s director, when visitors don’t pose for photos with the line. They pose while making faces, or while lying across the tape. They pose with Flat Stanley, a paper cut-out of the children’s book character. Some families queue on either side of the line, others in descending height order.
Lately, Rumery has noticed something even odder: some visitors freeze before the black line, as if it were emitting an invisible force field. They’ve seen an internet rumour claiming it’s illegal to cross the line. In fact, it is encouraged. The library relishes its role as a sort of free-trade zone for humans, a reprieve from a border that, while not exactly the Korean DMZ, is no longer the loosey-goosey frontier of decades past. Why such a fascination, though, with an innocuous strip of black masking tape?
A border runs through the middle, yet it brings people together
Borders fascinate us, always have. There is something about the divide between two worlds that intrigues – and frightens. Let’s face it, borders can be scary. They hint at darkness and danger out there, on the other side. That is what makes the Haskell Library so refreshing. It refuses to cave to this fear.
“A line on a map is supposed to separate us, supposed to be what divides us,” said Canadian Hal Newman. “But that is what makes the Haskell so spectacular. Yes, a border runs through the middle, yet it brings people together. How fantastic is that?”
Library patrons can freely cross the black tape that marks the international border (Credit: Credit: Boston Globe/Getty Images)
Library patrons can freely cross the black tape that marks the international border (Credit: Boston Globe/Getty Images)
Newman is the former director of the adjoining Haskell Opera House, which also straddles the border. He calls it ‘the impossible room’, as in impossible that such a venue exists. The stage is in Canada, most of the seats in the US. The border, in fact, slices through some of those seats, making the Haskell “the only opera house in the world where you can have one cheek on both sides of the border,” he said.
This is by design, not accident. The Haskell family purposefully built the library and opera house along the border more than a century ago to promote cross-border interaction and friendship.
Managing a bi-national enterprise “is absolutely complex,” said Rumery, who, while Canadian, uses ‘we’ when referring to Canadians or Americans. There are international exchange rates to contend with (the library accepts both currencies; there are no fines, but they sell postcards and other mementos); and two sets of safety regulations (the library uses whichever is strictest). Going out to lunch requires crossing an international border (it’s easier to order in). Rumery must negotiate not only with readers hunting for the latest Stephen King novel but also with the Royal Canadian Mounted Police, US Homeland Security, and the International Boundary Commission, among others.
The Haskell Opera House’s stage is in Canada while most of the seats are in the US (Credit: Credit: Christian Science Monitor/Getty Images)
The Haskell Opera House’s stage is in Canada while most of the seats are in the US (Credit: Christian Science Monitor/Getty Images)
Then there was the time 15 years ago when the library wanted to install a new lift. The lift was in Canada, but bringing the crane, which was in the US, to that side – even for a few hours – meant paying hefty duties. The solution? Leave the crane on US soil and hoist the lift through Canadian airspace.
“Sometimes I wish I worked for a plain old cinder block library,” Rumery said, but the mischievous twinkle in her eyes gave her away. She was only kidding. She wouldn’t want to work anywhere else.
The library is more than a geographic curiosity; it is, in this age of geopolitical tension and talk of walls, a reminder that borders are fictions created by humans that are precisely as real, and as menacing, as we choose to make them.
I’ve been visiting this stretch of borderland for years. The cottage I rent with Canadian friends represents something of a compromise; located in Vermont, but so close to Canada you can walk there – which is exactly what I did this summer. I also drove and cycled across the border, each time dutifully clearing US and Canadian customs and immigration.
While kayaking on Lake Memphremagog, the author crossed the US border into Canada (Credit: Credit: Christian Science Monitor/Getty Images)
While kayaking on Lake Memphremagog, the author crossed the US border into Canada (Credit: Christian Science Monitor/Getty Images)
One sunny morning, though, I decided to do something different. I hopped into a kayak and paddled across the border, the boundary marked only by a small white obelisk perched on a tiny island in the middle of Lake Memphremagog. It was wrong, I knew, but also exhilarating. There is something deliciously delinquent about crossing an international border surreptitiously, even one as seemingly benign as the US-Canadian border. I had thrown shade on the Treaty of Westphalia, the 17th-Century accord that created the concept of modern nation-states that prevails to this day.
Borders are not static places. They change with the mood on one, or both, sides of the line. The big change to this sleepy border crossing came after the attacks of 11 September 2001. Streets that traversed the border were closed to traffic. Large potted plants were installed in front of the library, a barrier that would have been unthinkable on 10 September. Today, a US Homeland Security vehicle sits outside the library’s entrance 24 hours a day.
Back in the day you wouldn’t think twice about crossing the border to get a slice of pizza
The biggest change, though, is the steady flow of asylum seekers – ‘northbounders’, as they’re known – from the US to Canada. “I remember one day I saw a van driving up a street on the US side and this family gets out and they run across the border,” Newman recalled. “It’s minus 20C outside and the kids are wearing flip-flops. I’ll never forget that.” People separated by the border arrange to meet at the library, embracing among the copies of Philip Roth and Robertson Davies.
Among long-time residents here a strain of border nostalgia persists. Back in the day you could cross the border effortlessly. Back in the day, the customs agents knew your name and waved you through with a smile. Back in the day you wouldn’t think twice about crossing the border to get a slice of pizza. Back in the day – it isn’t said but understood – life was better.
Before the attacks of 11 September 2001, you could cross the border effortlessly (Credit: Credit: Christian Science Monitor/Getty Images)
Before the attacks of 11 September 2001, you could cross the border effortlessly (Credit: Christian Science Monitor/Getty Images)
“I used to have as many Canadian friends as American friends,” said Buzzy Roy, the pharmacist at Brown’s Drug Store in Derby Line. “You didn’t think of them as Canadians or Americans. They were just friends. In our minds, the border didn’t exist.” Today, the two towns still share a water system but, aside from fond memories, not much else. The library and the adjoining opera house are the last places where residents regularly interact.
You didn’t think of them as Canadians or Americans – they were just friends 
Roy’s pharmacy occupies a precarious position, a sort of No Man’s Land between the US and Canada. Cars entering from Canada must drive about 100m before reaching the US customs and immigration post, which means that, while on US soil, they have yet to officially enter the country. The pharmacy stands in this gap. “It’s very confusing, very abnormal. You don’t see many borders like this,” he said, adding that occasionally people walk into his store not knowing which country they’re in.
Derby Line, like many small towns, is hurting economically, as the boarded-up storefronts attest. Competition from big box stores is partly to blame, but so is the border, according to Roy. “Too much hassle for too little reward,” he said. Sometimes borders fuel the local economy, other times they starve it. Never are they neutral.
The library's community bulletin board and children’s books are in the US while the rest of the books are in Canada (Credit: Credit: Bloomberg/Getty Images)
The library's community bulletin board and children’s books are in the US while the rest of the books are in Canada (Credit: Bloomberg/Getty Images)
“I can see the need for tightening the reins from 30 or 40 years ago, but some of the things they do are unnecessary,” said Brian Smith, a Vermont state representative who has lived virtually his entire life in Derby Line. Smith relayed a story about an 85-year-old Vermont man who drove to visit his Canadian girlfriend. When he returned, the US Homeland Security computers were down, so the agent – who knew the man – insisted he wait for an hour until they came back on line. “That’s ridiculous,” Smith said. “Canada is not our enemy.”
True, but in recent years some have tried to exploit the border’s relative porousness. In 2011, a Montreal man was arrested for allegedly smuggling a rucksack filled with guns through the library’s restroom. (He was recently extradited to the US to face charges there.) It was a shock to the library staff; “a violation of sacred space,” Newman said.
It also raised fears that, in the current climate, the library’s future is uncertain. Shuttering the library, though, wouldn’t happen without a fight, predicted Smith.
“You would see citizen outrage,” he said. “On both sides of the border.”
Join over three million BBC Travel fans by liking us on Facebook, or follow us on Twitter and Instagram.
If you liked this story, sign up for the weekly bbc.com features newsletter called "If You Only Read 6 Things This Week". A handpicked selection of stories from BBC Future, Earth, Culture, Capital and Travel, delivered to your inbox every Friday.